Tente cantar conosco essa música simples, mas bem melódica. Além de progredir no aprendizado do russo, você também ganhará algumas frases novas para confessar seu amor (assim esperamos!).
Esta música popular de 1964 foi consagrada no filme homônimo de 1993.
Ты у меня одна,
Словно в ночи луна,
Словно в году весна,
Словно в степи сосна.
Você é única para mim.
Como a lua à noite,
É como a primavera do ano,
Como um pinheiro na estepe.
Нету другой такой,
Ни за какой рекой,
Ни за туманами,
Дальними странами.
Não existe ninguém como você,
Não além de qualquer rio,
Nem além dos nevoeiros
nem em terras distantes.
В инее провода,
В сумерках города.
Вот и взошла звезда,
Чтобы светить всегда,
Fios cobertos de gelo,
Ao entardecer da cidade.
A estrela então subiu,
Para brilhar para sempre.
Чтобы гореть в метель,
Чтобы стелить постель,
Чтобы качать всю ночь
У колыбели дочь.
Para queimar em uma nevasca,
Para fazer a cama,
Balançar o berço a noite toda,
Há uma filha nele.
Вот поворот какой
Делается с рекой.
Можешь отнять покой,
Можешь махнуть рукой,
Que reviravolta
Está acontecendo com o rio.
Você pode tirar a paz,
Você pode acenar com a mão,
Можешь отдать долги,
Можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
Только свети, свети!
Você pode pagar suas dívidas,
Você pode amar outros,
Você pode partir por completo
Apenas brilhe, brilhe!
O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br