“Kalinka, kalinka, kalinka moya!” Este simples verso do coro folclórico é um dos mais reconhecidos na Rússia. Mas seu autor só escreveu, sem grandes pretensões, alguns versinhos simples em estilo folclórico.
De pequena apresentação ao mundo
Na segunda metade do século 19, começou a moda entre diferentes círculos de explorar tudo em estilo russo. Damas nobres usavam tiaras de diamante na forma de kokochnik, arquitetos projetavam casas e restaurantes no estilo “camponês”, músicos organizavam orquestras folclóricas profissionais. O interesse pela música e pelas artes folclóricas também era grande: muita gente colecionava e reinventava canções tradicionais.
Uma dessas pessoas foi o compositor Ivan Larionov, da cidade mercantil de Saratov, banhada pelo rio Volga. Entusiasta de canções folclóricas, Larionov foi colecionando músicas russas ao viajar pelo país. Em 1860, um teatro amador local pediu para ele escrever uma música para uma apresentação. Larionov já escrevia várias canções românticas populares, e a música “Kalinka” absorveu muito do que o compositor ouvia na música tradicional.
Ivan Larionov
Legion MediaA canção foi apresentada pela primeira vez ao público pelo próprio autor. O amigo de Larionov, cantor e fundador de um coro folclórico Dmítri Agrenev-Slavianski, que estava em Saratov realizando concertos, ouviu a música e pediu para adicioná-la ao seu repertório e em turnês no exterior. Larionov concordou e a canção provincial acabou ficando famosa não só na Europa, como também nos Estados Unidos.
O público estrangeiro gostou tanto da canção que até decorou seu fácil e memorável refrão.
A palavra mais russa
A segunda onda de popularidade de “Kalinka” veio após a Segunda Guerra Mundial com o interesse renovada pela cultura popular russa. A canção outrora provinciana apareceu no repertório do Alexander Alexandrov Song and Dance Ensemble, que também tocava música folclórica russa.
Paralelamente, surgiu uma dança em grupo com esta melodia, que ainda é frequentemente apresentada em concertos.
Foi assim que “Kalinka-Malinka” retornou ao grande palco e agora está associada à cultura popular russa. No entanto, muitas pessoas sequer sabem que a música tem um autor.
E você provavelmente também já ouviu o cover feito por Morandi em 2018.
Atualmente, “Kalinka” já ultrapassou as barreiras da música. Afinal, é assim que várias pessoas no exterior costumam nomear outras coisas ligadas à Rússia, como, por exemplo, lojas, empresas comerciais e marcas.
Mas, afinal, sobre o que é a música?
O nome da música remete a dois tipos de bagas – viburno e framboesa, que crescem na Rússia central. No entanto, a música não é sobre frutas silvestres. Ao tentar traduzi-la, você simplesmente obterá alguns rabiscos:
Kalinka, kalinka, kalinka moya! - Viburninho, viburninho, meu viburninho!
V sadu yagoda malinka, malinka moya! - No jardim, há bagas – framboesinhas, minhas framboesinhas!
Akh, pod sosnoyu, pod zelenoyu, - Oh, sob o pinheiro, o verde,
Spat' polozhite vy menya! - Deitem-me para dormir,
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli, lyuli, - [um cântico derivado da palavra “liulka”, berço]
Spat' polozhite vy menya. - Deitem-em para dormir.
Mais adiante, o compositor menciona uma linda garota, que deveria certamente se apaixonar por ele. Na verdade, a música descreve o humor do protagonista, que gosta de seu jardim, da natureza e sente-se um pouco preguiçoso, como tantas pessoas em dias belos e quentes.
Caros leitores e leitoras,
Nosso site e nossas contas nas redes sociais estão sob ameaça de restrição ou banimento, devido às atuais circunstâncias. Portanto, para acompanhar o nosso conteúdo mais recente, basta fazer o seguinte:
Inscreva-se em nosso canal no Telegram t.me/russiabeyond_br
Assine a nossa newsletter semanal
Ative as notificações push, quando solicitado(a), em nosso site
Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.
Assine
a nossa newsletter!
Receba em seu e-mail as principais notícias da Rússia na newsletter: