O que significa a expressão russa “forro de um assunto”?

Russia Beyond (Foto: Domínio público)
“O forro de um assunto” é a verdadeira razão de algo — oculta ou que não está evidente para todos.

Antigamente, “подоплека” (“podoplióka”) era o forro de uma camisa de camponês que cobria o peito e as costas. Não era visível, apenas a pessoa que está usando sabia que havia outra camada de tecido na parte interna.

Portanto, costumava-se dizer na época: “Знают горе мое одна грудь да подоплека” (“Znáiut góre moió odná grud da podoplióka”, ou “Só o peito e o forro conhecem minhas tristezas”).

Além disso, as pessoas costumavam costurar documentos ou dinheiro nesse forro para evitar que fossem roubados.

Com o tempo, a palavra “подоплека” (“podoplióka”, ou forro) começou a ser usada em sentido figurado. Assim, passou a significar algo oculto aos olhos da maioria, a parte desconhecida de um acontecimento ou caso.

LEIA TAMBÉM: As 10 palavras mais úteis para lidar com os russos

O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.

Leia mais

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies