O que significa a expressão “o gelo quebrou”?

Kira Lissítskaia (Foto: Mark Zakharov/Studio Ekran, 1976; Gabriel Mello/Getty Images)
Enfim, “лед тронулся” (“liód trónulsia”) ou “o gelo quebrou”! Quando ouvir isso de alguém, não se apresse para procurar o rio ou lago mais próximo. Primeiro, vamos descobrir o que realmente está acontecendo — e o que o gelo tem a ver com isso tudo.

Originalmente, essa expressão era usada quando o gelo nos rios começava a derreter e se movimentar na primavera. No conto ’No rio’, Anton Tchekhov descreve esse momento da seguinte forma: “‘O gelo quebrou!’, gritos são ouvidos no meio de um dia claro de primavera. ‘Gente, o gelo está se movendo!’ O gelo se move suavemente toda primavera, mas, mesmo assim, a deriva do gelo é sempre um evento e o tema do dia.”

Com o passar do tempo, o significado da frase foi se modificando e ela começou a ser usada também em sentido figurado.

No romance ‘As doze cadeiras’, de Ilf e Petrov, o personagem Ostap Bender repete diversas vezes: “O gelo quebrou, cavalheiros do júri!”. No contexto, ele quer dizer que a busca por tesouros escondidos em cadeiras teve algum desenvolvimento. Desse modo, a expressão passou a ser usada quando ocorrem mudanças esperadas ou quando ações aguardadas têm início. Em português brasileiro, seria algo como “agora vai!”.

LEIA TAMBÉM: O que significa a expressão ‘nem sempre é Maslenitsa para um gato’?

O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.

Leia mais

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies