‘Eles carregam água sobre os ofendidos’: o que significa este provérbio russo?

Educação
ALEKSANDRA GÚZEVA
Por que cargas d'água os russos usariam essa metáfora? E o que significa o aforismo?

“Quer saber, você pode se ofender o quanto quiser. Eles carregam água nos ofendidos” — pode dizer uma mãe a um adolescente que fica de mau humor o dia todo.

O provérbio “na obíjennikh vôdu vôziat” (“eles carregam água sobre os ofendidos”, em português) tem uma longa história com raízes no Império Russo. Eis uma das versões mais populares de como a frase nasceu:

Durante o reinado de Pedro 1º, quando não existiam canos de água pela cidade, a água era levada à população em barris por pessoas especialmente treinadas – os ‘carregadores de água’.

As autoridades vigiavam cuidadosamente esses “carregadores”, pois muitas vezes tentavam ganhar dinheiro extra vendendo a água para ganho próprio.

Um carregador de água que fosse pego vendendo água era preso a uma carroça com barris, e ele tinha que entregar água pela cidade o dia todo. O termo “ofendidos” surgiu porque esse trabalho era extremamente difícil.

Hoje em dia, essa expressão é usada para pessoas que se ofendem com muita frequência e sem motivo sério. O ditado se aplica sobretudo para que pessoas tão sensíveis não tentem manipular suas emoções.

Na verdade, há uma segunda parte do provérbio que geralmente é esquecida. “Na obíjennikh vôdu vôziat, a na dôbrikh sámi katáiutsia” (“Eles carregam água sobre os ofendidos e cavalgam eles próprios sobre os bons”). Em bom português — se você for legal demais e concordar com tudo, sem estabelecer limites, as pessoas podem tentar tirar vantagem de você.

LEIA TAMBÉM: 7 expressões russas intraduzíveis

O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br