Por que a letra Ы existe em russo e como usá-la corretamente?

Leonid Gaidai/Mosfilm, 1965
Não se pode começar palavras com ela, ela não é simples de pronunciar e é até motivo de riso. De onde surgiu esta peculiar letra e como ela é empregada?

Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я. Quem começou a estudar russo, deve ter visto essa sequência de letras que fica no final do alfabeto cirílico. Se as coisas são mais ou menos claras com Э, Ю, Я e já vimos os sinais duros e os suaves, então vamos resolver o Ы, uma das letras russas mais impronunciáveis para os estrangeiros.

Operação Ы

Cena do filme “Operação Y e as Outras Aventuras de Churik”.

O cineasta soviético Leonid Gaidai foi o primeiro a rir às custas desta letra. Em uma das mais famosas comédias soviéticas, “Operação Y e as Outras Aventuras de Churik” (a letra "Y" é transliterada por “Ы” no título do filme), uma das histórias é dedicada a essa letra.

Basicamente, a intenção é mostrar o completo absurdo de uma operação por um grupo de criminosos desajeitados que tentam encenar uma falsa invasão a um depósito. Um dos personagens sugere chamá-la de “Operação Ы", "para que ninguém adivinhe".

Na Rússia, mesmo que você pesquise por “Ы” no Google, o primeiro resultado será o filme, e só depois surgirá um artigo da Wikipedia sobre o “Ы”. Para os jovens, entretanto, cujas referências estão distantes dos clássicos do cinema soviético, o som “Ы” tem seu próprio significado.

Na linguagem da internet, o “Ы”, assim como "Ыыыыы", significa algo como o “kkkk” brasileiro, um riso equivalente ao inglês “LOL”. No entanto, se um russo quiser simplesmente expressar um sorriso ou uma risada, é mais provável que use parênteses apenas (sim, os russos simplesmente eliminam os “olhos” do smile e deixam apenas o sorris, assim )).

Quanto ao “Ы”, na maioria das vezes ele significa um sorriso sarcástico em resposta a uma piada ou meme bobo. Tente empurrar o maxilar inferior para a frente e pronunciar um "Ыыыы" prolongado, e você entenderá tudo.

O mistério da origem

Como quase todas as outras letras do alfabeto russo moderno, o “Ы” provém do alfabeto cirílico do antigo eslavo eclesiástico criado pelos seguidores dos santos Cirilo e Metódio no século 9 – como quase todas as outras letras russas modernas.

Foi a partir do antigo eslavo eclesiástico que se desenvolveu a escrita da Rússia Antiga após a conversão ao Cristianismo, no ano de 988. Nos tempos pré-escrita, esse som (que é essencialmente uma variante de “И” depois de consoantes duras) era comum a todos os eslavos, e sobreviveu em outras línguas eslavas. Posteriormente, o som “Ы” fundiu-se, nas línguas tcheca, eslovaca e eslava do sul, com o “И”, mas sobreviveu de uma forma ou de outra em russo, polonês (na letra “Y”), ucraniano (na letra “И”), bielorrusso e ruteno.

ЖИ-ШИ sempre levam a letra И

Esta é uma das primeiras regras que as crianças russas aprendem na escola. Após as chamadas consoantes sibilantes (que alguns professores de russo chamam no Brasil de “chiantes”, pois seus sons se assemelham ao “ch” e “x”) “Ж” e “Ш”, é impossível pronunciar o И, e em tais casos a letra soa muito mais como o “Ы” – isto ocorre em "жизнь" ("vida") e "машина" ("máquina "), por exemplo.

No entanto, no idioma russo antigo, todas as quatro consoantes sibilantes/chiantes eram suaves (hoje, apenas “Ч” e “Щ” o são), e, assim, a grafia com “И” criou raízes. Aliás, você não terá problemas para pronunciar “ЧИ” ou “ЩИ”!

Outra dificuldade surgiu com a letra “Ц” (em russo antigo, o som de “Ц” também era suave), após a qual o som de “И” também é igual ao do “Ы”. Assim, às vezes, a letra “Ц” faz par com И - como em "цифра" (“dígito”) ou "цилиндр" ("cilindro"). Na escola, as crianças aprendem de cor um ditado para lembrar as raízes das palavras em que o “Ц” é seguido de “Ы”: “Цыган на цыпочках цыплёнку цыкнул цыц” (O cigano, na ponta dos pés, silenciou uma garota dizendo "xiii!").

A letra Ы em nomes estrangeiros e topônimos

A letra “Ы” é frequentemente encontrada em estrangeirismos das línguas caucasiana e turca de povos asiáticos. Em tais casos, todas as regras anteriores deixam de valer e até mesmo “ЖЫ” e “ШЫ” passam a existir - por exemplo, no Cazaquistão, existem topônimos como a cidade de Шымкент (Chymkent).

Essa ortografia existe por razões históricas, resultado das relações do Império Russo com seus vizinhos ou da exploração da Sibéria. Por exemplo, a Rússia tem uma república chamada Тыва (Tuva) com uma capital chamada Кызыл (Kyzyl); existe um cadeia de montanhas no norte dos Urais chamada “Ыджыдпарма” (Ydzhydparma) e um rio com o nome “Ыгыатта” (Ygyatta) na Iakútia, apesar de tradicionalmente não existirem palavras começando com Ы em russo!

Além disso, ao longo da longa história da União Soviética, desenvolveu-se uma tradição de transliteração de topônimos, assim como de nomes pessoais e outros usando o alfabeto russo.

LEIA TAMBÉM: 'Ë', a letra mais anárquica do alfabeto russo

Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.

Leia mais

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies