Músicas russas traduzidas: ‘Do Volga ao Ienissei’ (Cante conosco)

Kira Lissítskaia
Esta composição alegre da banda LUBE é uma declaração de amor à pátria mãe Rússia.

O grupo LUBE é famoso por suas melodias que lembram antigas canções folclóricas. Esta composição de 2005, embalada por acordeão e balalaica, não é exceção. Parece até que está sendo entoada por verdadeiros cossacos e é perfeita para reuniões e danças alegres. Além disso, canta-se “Rasséia”, e não “Rossía” (Rússia), apenas simulando ser uma antiga canção folclórica.

‘От Волги до Енисея’ – ‘Ot Vólgui do Ienisséia’
‘Do Volga ao Ienissei’

От Волги до Енисея
Леса, косогоры, да степи
Рассея, моя ты Рассея
От Волги и до Енисея
Рассея…

Ot Vólgui do Ienisséia
Lessá, kossogóri, da stépi
Rasséia, moiá ti Rasséia
Ot Vólgui i do Ienisséia
Rasséia…

Do Volga ao Ienissei
Florestas, encostas e estepes
Rasséia, oh tu, minha Rasséia
Do Volga ao Ienissei
Rasséia

По дороге ночной гармонь заливается
Девки ходят гурьбой, милым улыбаются

Po doróge notchnói garmón zaliváietsia 
Dévki khódiat gurbói, mílim ulibáiutsia

No caminho à noite, o acordeão está tocando
Garotas andam na multidão, sorrindo para seus amados

Ночь такая замечательная рядом с тобой
Песня русская мечтательная льётся рекой

Notch takáia zametchátelnaia riádom s tobói 
Pésnia rússkaia metchtátelnaia liótsia rekói

A noite é tão maravilhosa perto de ti
Uma sonhadora canção russa flui como um rio

От Волги до Енисея
Ногами не счесть километры
Рассея, моя Рассея
От Волги и до Енисея

Ot Vólgui do Ienisséia 
Nogámi ne stchest kilométri 
Rasséia, moia Rasséia 
Ot Vólgui i do Ienisséia

Do Volga ao Ienissei
Não se pode contar os quilômetros com os pés
Rasséia, minha Rasséia
Do Volga ao Ienissei

От Волги до Енисея
Ногами не счесть километры
Рассея, моя Рассея
От Волги и до Енисея
Рассея…

Ot Vólgui do Ienisséia 
Nogámi ne stchest kilométri 
Rasséia, moia Rasséia 
Ot Vólgui i do Ienisséia
Rasséia…

Do Volga ao Ienissei
Não se pode contar os quilômetros com os pés
Rasséia, minha Rasséia
Do Volga ao Ienissei
Rasséia

Гармонист молодой от души старается
Над речною волной здорово играется

Garmoníst molodói ot duchí staráietsia 
Nad retchnóiu volnói zdórovo igráietsia

O jovem acordeonista dá o melhor de si
Tocando muito bem na onda do rio

Сторона моя родная, Русь бревенчатая
Песня звонкая, шальная, с грустью венчанная

Storoná moiá rodnáia, Rus brevéntchataia 
Pésnia zvónkaia, chalnáia, s grústiu véntchannaia

Minha terra natal, minha Rus construída com toras
Uma canção selvagem e vibrante, casada com a tristeza

От Волги до Енисея
Ногами не счесть километры
Рассея, моя Рассея
От Волги и до Енисея

Ot Vólgui do Ienisséia 
Nogámi ne stchest kilométri 
Rasséia, moia Rasséia 
Ot Vólgui i do Ienisséia

Do Volga ao Ienissei
Não se pode contar os quilômetros com os pés
Rasséia, minha Rasséia
Do Volga ao Ienissei

От Волги до Енисея
Ногами не счесть километры
Рассея, моя Рассея
От Волги и до Енисея
Рассея…

Ot Vólgui do Ienisséia 
Nogámi ne stchest kilométri 
Rasséia, moia Rasséia 
Ot Vólgui i do Ienisséia
Rasséia…

Do Volga ao Ienissei
Não se pode contar os quilômetros com os pés
Rasséia, minha Rasséia
Do Volga ao Ienissei
Rasséia

От Волги до Енисея
Леса, косогоры, да степи
Рассея, моя ты Рассея
От Волги и до Енисея
Рассея…

Ot Vólgui do Ienisséia
Lessá, kossogóri, da stépi
Rasséia, moiá ti Rasséia
Ot Vólgui i do Ienisséia
Rasséia…

Do Volga ao Ienissei
Florestas, encostas e estepes
Rasséia, oh tu, minha Rasséia
Do Volga ao Ienissei
Rasséia

LEIA TAMBÉM: Esta “autêntica” canção folclórica russa sobre o inverno acabou tendo uma autora inesperada

O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.

Leia mais

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies