O público ouviu essa música pela primeira vez em 1986 — ela abre o 5º álbum de estúdio de Kino, intitulado ‘Notch’ (‘Noite’). O próprio Tsoi disse que a noite era um momento especial para ele, “muito diferente e muito romântico”.
Ouça a música abaixo e assista ao vídeo da cantora norte-americana Joanna Stingray, que ajudou a popularizar Tsoi e o rock soviético no Ocidente.
‘Vimos a noite’ teve uma nova onda de sucesso em 2000, quando a banda de rock moldava Zdob și Zdub fez um cover da música:
Мы вышли из дома, когда во всех окнах
Погасли огни один за одним
Mi víchli iz dóma, kogdá vo vsekh óknakh
Pogásli ogní odín za odním
Saímos de casa quando as luzes de todas as janelas
Se apagavam uma por uma
Мы видели, как уезжает последний трамвай
Ездят такси, но нам нечем платить
Mi vídeli, kak uiezjáiet poslédni tramvái
Iézdiat taksí, no nam nétchem platít
Vimos o último bonde partindo
Táxis vindo, mas não temos com o que pagar
И нам незачем ехать, мы гуляем одни
На нашем кассетнике кончилась пленка, смотай
I nam nézatchem iékhat, mi guliáiem odní
Na náchem kassétnike kóntchilas pliónka, smotái
E não precisamos ir, estamos andando sozinhos
Nosso gravador está sem fita, rebobine-o.
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Зайди в телефонную будку, скажи
Чтоб закрыли дверь в квартире твоей
Zaídi v telefónnuiu búdku, skají
Tchtob zakríli dver v kvartíre tvoiéi
Vá até a cabine telefônica e diga a eles
Para fechar a porta do seu apartamento
Сними свою обувь, мы будем ходить босиком
Есть сигареты и спички, и бутылка вина
Snimí svoiú óbuv, mi búdem khodít bossikóm
Iést sigaréti i spítchki, i butílka viná
Tire os sapatos, andaremos descalços
Temos cigarros e fósforos e uma garrafa de vinho
И она поможет нам ждать
Поможет поверить, что все спят и мы здесь вдвоём
I oná pomójet nam jdat
Pomójet povérit, tchto vse spiát i mi zdes vdvoióm
E ela [a garrafa de vinho] vai nos ajudar a esperar
Ela vai nos ajudar a acreditar que todos estão dormindo e que estamos só nós dois aqui
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Видели ночь, гуляли всю ночь до утра!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vídeli notch, guliáli vsiú notch do utrá!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
Vimos a noite, andamos a noite toda até de manhã!
O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br
Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.
Assine
a nossa newsletter!
Receba em seu e-mail as principais notícias da Rússia na newsletter: