Músicas russas traduzidas: ‘Que sempre haja sol’ (Cante conosco)

Kira Lissítskaia
Com letra edificante, esta é uma das canções infantis mais famosas na Rússia.

Esta canção estreou em 1962 em um programa matinal de rádio e, desde então, tornou-se muito famosa. É possível sentir o espírito de pioneiro ao ouvi-la. E a letra do refrão acabou sendo o lema soviético de paz.

‘Пусть всегда будет солнце’ (‘Pust vsegdá búdet solntse’) –  ‘Que sempre haja sol’

Солнечный круг,

Небо вокруг -

Это рисунок мальчишки.

Нарисовал он на листке

И подписал в уголке: 

Sólnetchni krug,

Nebo vokrug -

Eto rissúnok maltchíchki.

Narissoval on na listké

I podpissal v ugolké:

Um círculo solar,

O céu ao redor,

Este é o desenho de um menino.

Ele desenhou em um pedaço de papel

E escreveu no canto:

 

Refrão (duas vezes)

Пусть всегда будет солнце,

Пусть всегда будет небо,

Пусть всегда будет мама,

Пусть всегда буду я.

Pust vsegdá búdet solntse,

Pust vsegdá búdet nebo,

Pust vsegdá búdet mama,

Pust vsegdá búdu iá.

Que sempre haja sol,

Que sempre haja um céu,

Que sempre haja uma mãe,

Que sempre haja eu.

 

Милый мой друг,

Добрый мой друг,

Людям так хочется мира.

И в тридцать пять

Сердце опять

Не устает повторять:

Míli moi drug,

Dóbri moi drug,

Liúdiam tak khótchetsia mira.

I v trídtsat piat

Serdtse opiát

Ne ustaiót povtoriát:

Meu querido amigo,

Meu bom amigo,

As pessoas querem muito a paz.

E aos trinta e cinco

O coração novamente

Não se cansa de repetir:

 

Refrão

Пусть всегда будет солнце,

Пусть всегда будет небо,

Пусть всегда будет мама,

Пусть всегда буду я.

Pust vsegdá búdet solntse,

Pust vsegdá búdet nebo,

Pust vsegdá búdet mama,

Pust vsegdá búdu iá.

Que sempre haja sol,

Que sempre haja um céu,

Que sempre haja uma mãe,

Que sempre haja eu.

 

Тише, солдат,

Слышишь, солдат,-

Люди пугаются взрывов.

Тысячи глаз

В небо глядят,

Губы упрямо твердят:

Tiche, soldat,

Slíchich, soldat,-

Liúdi pugáiutsia vzrívov.

Tíssiatchi glaz

V nebo gliadiát,

Gúbi upriámo tverdiát:

Silêncio, soldado,

Escute, soldado,-

As pessoas estão com medo das explosões

Milhares de olhos

Olhando para o céu,

Os lábios teimosamente repetem:

 

Refrão 

Пусть всегда будет солнце,

Пусть всегда будет небо,

Пусть всегда будет мама,

Пусть всегда буду я.

Pust vsegdá búdet solntse,

Pust vsegdá búdet nebo,

Pust vsegdá búdet mama,

Pust vsegdá búdu iá.

Que sempre haja sol,

Que sempre haja um céu,

Que sempre haja uma mãe,

Que sempre haja eu.


Против беды,

Против войны

Встанем за наших мальчишек.

Солнце - навек! Счастье - навек!

Так повелел человек.

Prótiv bedi,

Prótiv voini

Vstánem za náchikh maltchíchek.

Solntse - navek! Schástie - navek!

Tak povelel tchelovek.

Contra problemas,

Contra a guerra

Vamos defender nossos garotos.

Luz do sol - para sempre! Felicidade - para sempre!

É isso que o humano ordenou.

LEIA TAMBÉM: Conheça as 10 mais famosas canções folclóricas russas

O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br

Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.

Leia mais

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies