O verso e a melodia para esta canção foram compostos pela barda soviética (cantores e compositores que lançavam músicas fora do sistema soviético) Ada Iakucheva. Ela foi a primeira esposa de Iúri Vizbor, outro bardo famoso. Juntos, eles criaram canções românticas de acampamento e caminhadas. Hoje, esta composição é frequentemente tocada por Varvara Vizbor, sua neta.
Ты-моe дыхание,
Утро мое ты раннее.
Ti-moió dikhánie,
Utro moió ti ránneie.
Você é minha respiração,
Você é meu amanhecer.
Ты и солнце жгучее,
И дожди.
Ti i solntse jgútcheie
I dojdi.
Você é o sol escaldante
e as chuvas.
Всю себя измучаю,
Стану я самой лучшею,
Vsiú sebiá izmútchaiu,
Stánu iá sámoi lútchcheiu,
Eu irei me esgotar,
Eu serei a melhor,
По такому случаю
Ты подожди.
Po takómu slútchaiu
Ti podojdi.
Nesta ocasião
Apenas espere.
По такому случаю
Ты подожди.
Po takómu slútchaiu
Ti podojdi.
Nesta ocasião
Apenas espere.
***
Подожди, себя тая,
Самой красивой стану я,
Podojdi, sebiá taiá,
Sámoi krasívoi stánu iá,
Espere, derretendo-me,
Eu vou me tornar a mais linda,
Стану самой умною
И большой.
Stánu sámoi úmnoiu
I bolchoi.
Eu vou me tornar a mais inteligente
E grande.
Столько лет все думаю:
«Как бы поймать звезду мою».
Stolko let vsio dúmaiu:
«Kak bi poimat zvezdu moiú».
Há anos venho pensando:
“Como pegar minha estrela.”
А звезда - рюкзак за плечи
И пошел.
A zvezdá - riukzak za plétchi
I pochel.
E a estrela coloca uma mochila nos ombros
E se vai.
А звезда - рюкзак за плечи
И пошел.
A zvezdá - riukzak za plétchi
I pochel.
E a estrela coloca uma mochila nos ombros
E se vai.
***
Ты моя мелодия,
Ты - вроде ты и вроде я.
Ti moiá melódia,
Ti - vrode ti i vrode iá.
Você é minha melodia
Você é como você e como eu.
Мой маяк у вечности
На краю.
Moi maiak u vétchnosti
Na kraiú.
Meu farol na beira
Da eternidade.
Спросят люди вновь еще:
«Ну, как ты к нему относишься?»
Spróssiat liúdi vnov ieschió:
«Nu, kak ti k nemu otnóssichsia?»
As pessoas perguntarão de novo:
“Bem, como você se sente sobre ele?”
Я тогда им эту песню
Пропою.
Iá togdá im étu péssniu
Propoiú.
E eu cantarei esta música
Para eles.
Я тогда им эту песню
Пропою.
Iá togdá im étu péssniu
Propoiú.
E eu cantarei esta música
Para eles.
O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br
Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.
Assine
a nossa newsletter!
Receba em seu e-mail as principais notícias da Rússia na newsletter: