O lançamento da tradução inédita para o russo do romance de José de Alencar ‘Senhora’, um dos clássicos da literatura brasileira, aconteceu em um evento on-line no último dia 13.
Durante o seminário ‘O Rio de Janeiro do século XIX no romance’, que contou com a participação de 70 pessoas, estiveram presentes estudantes de português e espanhol, acadêmicos no Brasil e na Rússia que auxiliaram no trabalho de tradução, e o público local da Biblioteca de Literatura Estrangeira M.I. Rudomino (BLIMR).
A tradutora e professora de língua portuguesa da Universidade Linguística de Moscou, Varvara Makhortova, responsável pelo trabalho, apresentou a biografia e estilo de José de Alencar, suas principais obras e a importância do autor no currículo escolar brasileiro, além de fatos interessantes no processo de tradução e especificidades do português brasileiro.
O livro já está disponível para venda em mídia digital.
Com base em informações da Embaixada do Brasil em Moscou
LEIA TAMBÉM: Jorge, bem amado pelos russos
Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.
Assine
a nossa newsletter!
Receba em seu e-mail as principais notícias da Rússia na newsletter: