8 modos de parabenizar em russo para aprender em 5 (ou 10) minutos

Russia Beyond selecionou oito felicitações clássicas (e moderninhas!) da língua.

Russia Beyond selecionou oito felicitações clássicas (e moderninhas!) da língua.

Vladimir Zarubin
Se você cansou de pensar em modos originais de felicitar seus amigos, tente fazê-lo em russo!

Primeiro, foram os cartões de aniversário engraçadinhos do Garfield e outros personagens afins. Depois, em tempos de ICQ, os cartões virtuais inundaram as redes. Mas se hoje já não parecem existir novos meios de parabenizar um amigo, tente fazê-lo em russo – e você sai ganhando uma língua!

O Russia Beyond selecionou oito felicitações clássicas da língua:

1. Feliz aniversário!

Como se escreve: “С днем рождения!”

Como se pronuncia: “S dniôm rojdênia!”

Esta é a frase mais clássica e neutra utilizada na ocasião de um aniversário. Se você for usá-la com alguém mais velho ou de posição hierárquica superior, é costume adicionar um "вас" (pronuncia-se “vas”) no final. Ficará então: “С днем рождения вас!” (pronuncia-se: “S dniôm rojdênia vas”).

2. Parabenizo-te no dia do seu aniversário!

Como se escreve:  “Поздравляю тебя/вас с днем рождения!” 

Como se pronuncia: “Posdravliáiu tebiá (para amigos)/vas (tratamento de respeito) s dniôm rojdênia”

Esta opção é mais solene. Se quiser um tratamento de respeito, ela servirá para pessoas mais velhas, chefes etc.

3. Feliz 'niverzinho'!

Como se escreve: “Поздравляю c Днюшкой/Днюшенькой!” 

Como se pronuncia: “Posdravliáiu s Dniúchkoi/ s dniúchenkoi”

Já esta opção é mais empregada por jovens. Se você tem jovens russos entre seus amigos, eles irão à loucura com suas felicitações! A primeira palavra da frase, “поздравляю” (“posdravliáiu”) pode até ser cortada, o que conferirá ainda mais intimidade com a língua. Seu significado, ao pé da letra, seria “felicito-te no seu diazinho”, ou algo do gênero.

4. Feliz 'níver' para você!

Como se escreve: “C ДР тебя!”

Como se pronuncia: “S Dê-Ér tebiá!”

Traduzido ao pé da letra, o “D.R.”, em russo, não tem nada a ver com o nosso “discussão de relacionamento”, mas sim “diên rojdênia”, ou seja, dia do aniversário. Assim, essa frase seria outra maneira descoladinha de dizer “feliz aniversário”.

Ela já encabeça a lista dos clássicos contemporâneos de VKontakte (o “Facebook russo”), e não é utilizada normalmente no discurso falado, sendo altamente informal.

5. Feliz dia de geleia!

Como se escreve:  “С днем варенья!”

Como se pronuncia: “S dniôm varênia”

Dia de geleia?! O que isso tem a ver com aniversário? É, parece estranho, mas faz tanto sentido para os russos quanto faz para nós dizer em voz alta “É tudo culpa do professor linguiça” no meio de uma gritaria.

Esta felicitação vem do desenho animado soviético “Malish i Karlson”, baseado na obra “Lillebror och Karlsson”, da mais aclamada escritora infantil sueca Astrid Lindgren. No desenho, Karlson, que adora doces, acaba confundindo as palavras “рождения” (“rojdênia”, ou seja, “aniversário”) e “варенья” (“varênia”, ou seja, “geleia”).

Mudando ou não de assunto, se quiser a receita de uma geleia russa deliciosa, confira aqui.

6. Feliz decênio!

Como se escreve: “С юбилеем!”

Como se pronuncia: “S iubiléiem!”

Este modo de felicitar pode ser utilizado se o aniversariante estiver completando uma idade redonda múltipla de 10. Mas se ele tiver menos de 40 ou 50 anos de idade, provavelmente a frase será entendida como piada.

7. “Desejo...”

Como se escreve: “Желаю тебе/вам...”

Como se pronuncia: “Jeláiu tebie (para amigos) /vam (tratamento de respeito)”

Após felicitarem o aniversariante, os russos sempre farão um milhão de votos para ele. E é com a frase “desejo-te...” que começam 99,9% dos votos russos de aniversário.

Para compor um voto completo, simplesmente escolha a palavra de sua preferência da lista que compilamos abaixo:

- “счастья” (“schástia”, ou seja, “felicidade”);

- “здоровья” (“zdorôvia”, ou seja, “saúde”) – mas atente para o fato de que isso não é algo popular entre jovens. Apesar de saúde e felicidade serem considerados um enfado completo de felicitação, elas são amplamente empregadas.

- “успехов” (“uspékhov”, ou seja, “sucesso”) – se quiser que isso soe ainda mais solene, você pode dizer “успехов во всех начинаниях” (“uspêkhov vo vsekh natchinániiakh”, ou seja, “sucesso em todas as iniciativas”);

- “исполнения всех желаний” (“ispolnénia vsekh jelánii”, ou seja, “a realização de todos os desejos”);

- “всего, что ты себе желаешь” (“vsego, chtô ti sebiê jeláiech”, ou seja, “tudo o que você desejar para si”).

8. Desejo um mar de sorte e um chalé ao mar!

Como se escreve: “Желаю море удачи и дачу у моря!”

Como se pronuncia: “Jeláiu môre udátchi i dátchu u moria)

Este jogo de palavras embaralha “удачa” (“udátcha”, ou seja, “sorte”) e “дачa” (“dátcha”, ou seja, um chalé ou chácara): “desejo um mar de sorte e um chalé ao mar”.

Com esses votos, você com certeza agradará a todos os amigos!

Autorizamos a reprodução de todos os nossos textos sob a condição de que se publique juntamente o link ativo para o original do Russia Beyond.

Leia mais

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies