1. ‘Válenki’
Esta música surgiu no início do século 20 e se acredita que era originalmente uma canção de dança cigana frequentemente executada em festas. Fazia parte do repertório de vários cantores famosos do início do século 20.
A versão e o arranjo musical de Lídia Ruslánova são os mais conhecidos atualmente. A canção se tornou muito popular em concertos no front durante a Segunda Guerra Mundial e Ruslánova chegou a cantá-la nos degraus do Reichstag (prédio do parlamento alemão) após a tomada de Berlim pelo Exército Vermelho.
2. ‘Vdol po Píterskoi’ ("Pela estrada Píterskaia")
A versão original folclórica desta canção era cantada pelos cocheiros de Moscou que viajavam com um sino numa troika (trenó) ao longo da "Píterskaia" (a estrada que liga São Petersburgo a Moscou) e da rua Tverskaia-Iamskaia.
A canção se tornou mais popular quando foi interpretada por Fiódor Chaliápin, famoso cantor do início do século 20. Combinava várias canções de cocheiros com melodias urbanas.
3. ‘Vo pole berioza stoiala’ ("Uma bétula estava no campo")
‘Vo pole berioza stoiala’ é uma das mais antigas canções conhecidas atualmente. A sua melodia foi gravada e orquestrada por Piotr Tchaikóvski e Nikolai Rimski-Korsakov. Na versão original, era cantada por uma garota triste que se casou à força e que depois partiu alguns ramos de bétula para fazer uma balalaica com eles.
A canção estaria relacionada com a festa ortodoxa da Trindade e com o costume russo, que remonta aos tempos pagãos eslavos, de celebrar a primavera, dar bailes de roda “khorovod” e decorar as casas com bétulas. A canção é acompanhada por uma dança de roda popular, a "bétula".
4. ‘Iáblotchko’ ("Pequena Maçã")
Esta "tchastuchka" (canção folclórica humorística russa) se tornou muito popular durante a Guerra Civil Russa. Uma das suas versões "revolucionárias" se tornou o hino não oficial dos marinheiros vermelhos.
As primeiras notações musicais da canção apareceram no início do século 20. Mais famosa que a canção em si é a arrojada dança de marinheiro que a acompanha, com agachamentos, pernas abertas e saltos de um pé para o outro, semelhante a uma dança cossaca.
5. ‘Dubínuchka’
Esta canção popular e suas variações eram cantadas por trabalhadores, transportadores de barcaças e outras pessoas que se dedicavam a trabalhos pesados. A canção é conhecida desde a década de 1860, quando foi escrita. Mais tarde, se tornou uma canção revolucionária dos proletários e uma das melodias mais populares da Revolução Bolchevique de 1917. Sua interpretação mais famosa é a de Fiódor Chaliápin.
6. ‘Soldatúchki, brávi rebiatúchki’ ("Soldados, bravos rapazes")
Esta canção militar, cantada por soldados enquanto marchavam, tinha um grande número de versos, que podiam ser inventados na hora. Alguns soldados tinham de responder a outros, e um refrão era repetido: "Soldatuchki, bravi rebiatuchki!" Todos os versos estão relacionados com o valor militar. Por exemplo: "Soldados, bravos rapazes / Onde estão os vossos filhos? / Os nossos filhos são os canhões na carruagem / É lá que estão os nossos filhos!"
7. ‘Oi, to ne vetcher’ (“Oh, ainda não é de noite”/"A parábola do cossaco")
Esta canção popular cossaca é também conhecida como "O sonho de Stenka Razin" e é considerada uma parábola. A canção fala de um cossaco que sonha com o anúncio de sua morte. Foi escrita no final do século 19 e, mais tarde, em meados do século 20, foi composta uma orquestração para acompanhá-la. Atualmente, é frequentemente interpretada pela cantora popular Pelageia.
8. ‘Tchiôrni voron’ ("Corvo negro")
Esta antiga canção romântica cossaca é cantada em nome de um cossaco moribundo: ele pede a um corvo que voe até o rio Don (à sua terra natal) e anuncie a todos sua morte iminente. Há várias versões da canção, que se acredita ser uma reelaboração popular de um poema do oficial russo Nikolai Verevkin, publicado em 1831.
9. 'Oi, moroz, moroz' (“Oh frio, frio”)
Em muitas histórias e canções populares, apelos ao inverno e à geada, com o pedido de poupar as pessoas, são repetidos de diferentes formas. Na coleção registrada pelo etnógrafo Pavel Chein, há uma canção de Tula com a seguinte letra: "Inverno, meu inverno feroz! Peço-te: não me congele!" Antigamente, quando embarcavam numa longa viagem durante o inverno, os russos nunca sabiam se chegariam ao seu destino ou se sucumbiriam e morreriam congelados, por isso esses cânticos buscavam afastar o infortúnio.
Muitos acreditam que a versão mais famosa de “Oh frio, frio” foi gravada em 1956 por Maria Uvárova, solista do Coro Russo de Voronej, juntamente com seu marido. Ela tentou provar a sua autoria durante muitos anos, mas nunca conseguiu.
A canção também ganhou grande popularidade depois de ter sido interpretada por Valéri Zolotúkhin no filme "O Mestre de Taiga" (1968).
10. ‘Kalínuchka s malínuchkoi’ ("Viburninho com framboesinhas")
É provável que você se surpreenda com o fato da mais famosa canção folclórica russa - "Kalinka-Malinka" - não constar da nossa lista. A maioria dos pesquisadores tende a acreditar que ela foi escrita em 1860 pelo folclorista de Saratov Ivan Larionov. E ganhou fama mundial depois de ter sido arranjada pelo compositor soviético Aleksandr Aleksandrov e interpretada pelo Coro do Exército Vermelho.
No entanto, havia uma canção semelhante que poderia ter inspirado Larionov - "Kalinuchka s malinuchkoi" ("Viburninho com framboesinhas"). Não é tão alegre e extravagante, mas mais melancólica. Era frequentemente apresentada na ópera durante a era soviética.
LEIA TAMBÉM: Balalaica, o mais russo dos instrumentos musicais
O Russia Beyond está também no Telegram! Para conferir todas as novidades, siga-nos em https://t.me/russiabeyond_br